«Я русская, а что тут такого?»: Из Норвегии в Россию. История нашей эстонки

«Я русская, а что тут такого?»: Из Норвегии в Россию. История нашей эстонки

«Я русская, а что тут такого?»: Из Норвегии в Россию. История нашей эстонки

Ирина Хасле восемнадцать лет прожила в Норвегии. Продала дом, продала бизнес, собрала троих собак и переехала в Псков. В Норвегии остались двое взрослых детей. Ирина говорит, что просто не могла там больше оставаться: «Я русская, а что тут такого?». История нашей эстонки.

Родилась в Эстонии, чувствует себя русской

По документам — уроженка Эстонии, гражданка Норвегии. По ощущению русская, и никаких сомнений. Покойный муж удивлялся: почему она называет себя русской, если родилась в Эстонии? Ирина объясняла, что это чувство, а не паспорт.

«Я считаю, что это родина. У меня муж еще, ныне покойный, мне говорил: Вот интересно, почему ты говоришь, что ты русская. Ты же эстонка. Я говорю: Ну уж нет. Никакая я не эстонка. Это вот здесь, это где душа», — говорила она.

В Россию она приезжала в гости к родным. Прошлогодний визит на Псковщину всё изменил. Она поняла, что именно здесь ей радостно и спокойно — так, как не было нигде за восемнадцать лет в Скандинавии. «Мне правда здесь реально очень хорошо. Такое ощущение, что я здесь очень давно», — говорит Ирина.

В Норвегии Ирина чувствовала себя чужой. Из-за языка, из-за ощущения, которое невозможно перебороть усилием воли. Когда знакомые спрашивали, не боится ли она переезжать в Россию, она удивлялась вопросу:

«Почему я должна бояться? Я русская, а что тут такого? Демонизируют Россию в принципе. Их накачивают информацией против нас», — говорит она.

Переезд дался нелегко. В Норвегии остались взрослые дети. Пришлось оформлять документы не только на себя, но и на троих собак. Продала дом и бизнес. Но всё это казалось несущественным рядом с тем, что она наконец едет туда, где ей будет хорошо.

Родители, русские фильмы и сказка про гнома

В Пскове живут её пожилые родители. Ирина ловит себя на мысли, что тридцать лет прожила вдали от них, и теперь не понимает, как это было возможно. Теперь они вместе смотрят русские фильмы, и это кажется ей совершенно естественным и правильным.

В соцсетях она ведёт блог: поёт песни на русском, делится мыслями. Через пару месяцев после переезда написала сказку. Главный герой гном Кнют, который приезжает из Норвегии в российскую деревню Солоново, где живут персонажи из народного фольклора и случаются чудеса. Сюжет ещё не закончен, впечатлений у норвежца в России накапливается всё больше.

Ирина не планирует возвращаться в Скандинавию. Она нашла своё место.

Средний рейтинг
0 из 5 звезд. 0 голосов.

Автор Admin.news